GRESSET ER ALLTID GRØNNERE PÅ DEN ANDRE SIDEN

Beskrivelse:

Å innbille seg at andre har det bedre i livet sitt enn det du selv har, eller at det er bedre andre steder enn der du selv er. 

Eksempler:

  • Gresset er alltid grønnere på den andre siden, Runar. I tillegg er misunnelse ikke en bra følelse. 
  • Ikke tro at du kommer til å få et enklere liv i Frankrike! Gresset er alltid grønnere på den andre siden.
  • – Barna til Erik går i den beste amerikanske skolen i hele byen!
    – Det er en helt vanlig skole, Ingrid. Men gresset er alltid grønnere på den andre siden.

UGLER I MOSEN

Beskrivelse:

Utrykket betyr at det foregår noe som er mistenkelig eller skummelt og som man kanskje ikke helt vet hva er.

Eksempler:

●  Jeg tror ikke at han snakker sant, den forklaringen han kom med, lukter det ugler i mosen av.
●  Se om det er ikke ugler i mosen før du signerer avtalen med denne bedriften.
●  Jeg mistenker at Kristin har ugler i mosen.

AGURKTID

Beskrivelse:

Det er en stille tid om sommeren da det ikke finnes så mange nyheter å skrive om for avisene. Nyhetene i agurktiden er av ganske dårlig kvalitet og er enkle, unødvendige og litt morsomme.

Eksempler:

●  Jeg kjøper en avis og sier til en venn at det bare er trivialiteter og kjedelig innhold. Agurktiden kommer nå!
●  I avisen står det bare om eplenes kvalitet, varmegrader og svenskevitser. En helt vanlig agurktid, altså.
●  Jeg må kjøpe noen bøker nå. I agurktiden står det uansett ikke noe spennende i avisene.

Å snakke som en foss

Beskrivelse:

Snakker man som en foss, snakker man hele tiden.

Eksempler:

●  Pass opp for Guro! Hun snakker som en foss.
●  Jeg var på tannlegekontoret i går, men kom for sent til timen fordi
damen i resepsjonen snakket som en foss!
●  Når Bernard ringer, så pleier jeg ikke å svare. Han snakker som en foss, og jeg kan bli sittende i telefonen i minst en time.

BÅDE I POSE OG SEKK

Beskrivelse:

Dette sies ofte når man må velge mellom to goder og ikke kan få begge deler.

Eksempler:

  • Man kan ikke både sove som en stein og ha nattevakt og tjene penger samtidig. Man kan ikke få både i pose og sekk.
  • Jeg fikk både i pose og sekk: Det var en gratis tur til USA pluss hotellopphold på en veldig fin plass!
  • Rune fikk lønnsøkning sist i september, men da mistet han bostøtten sin. Ja, man kan ikke få i pose og sekk.

 

Å HA VIND I SEILENE

Beskrivelse:

Når man har vind i seilene, har man det som kalles medvind, og det er noe som gjør at båten går fortere fremover. I overført betydning betyr det at man har medgang eller suksess.

Eksempler:

  • Lars har vind i seilene, og han begynner å oppnå resultater i forskningen sin.
  • Vi må ha vind i seilene for å komme oss videre med dette prosjektet.
  • Jeg håper at alle vil ha vind i seilene sine!

DET ER IKKE GULL ALT SOM GLIMRER

Beskrivelse:

Det er ikke alltid at ting som ser bra ut, virkelig er slik.

Eksempler:

  • Hanne stod med skjegget i postkassen da hun var hos gullsmeden sist uke. Hun skulle selge sølv som hun hadde brukt lang tid på å få løs i fjellet. Men det viste seg at det var kråkesølv og uten verdi. Ja, det er ikke gullalt som glimrer.
  • Selgeren viste meg fine smykker, men de var ikke ekte. Det er ikke gull alt som glimrer.
  • Kai trodde at han hadde kjøpt en veldig fin bukse, men det er ikke gull alt som glimrer og etter en vask så den ikke så fin ut lenger.

DET ER TANKEN SOM TELLER

 

Beskrivelse:

Det brukes som oftest om at det er intensjonen bak gaven man gir eller det man gjør som er viktig, ikke resultatet.

Eksempler:

  • Kristian gav Trine en blomsterbukett. Den var ikke dyr, men det er tanken som teller.
  • Anne ønsket å lage en romantisk middag til Lars, men visste ikke at han var allergisk mot fisk. Likevel:Det er tanken som teller.
  • Du gir meg en gave som jeg egentlig ikke liker. Men det er selvfølgelig tanken som teller.

Å KASTE PERLER FOR SVIN

Beskrivelse:

Uttrykket handler om at man ikke skal gi noe verdifullt eller godt til noen som ikke setter pris på det.

Eksempler:

  • Jeg har brukt hele søndagen på å handle mat og å lage middag til Tim. Men han var misfornøyd med nesten alt og sa ikke takk! Å lage god mat til ham er virkelig å kaste perler for svin.
  • Jeg vil ikke bruke en dyr vin til å lage mat med, det er å kaste perler for svin!
  • Å hjelpe Monika er det samme som å kaste perler for svin.