Hei
Mine første norske ord i Oslo lærte jeg…på T-banen 🙂 (som er en forkortelse for tunnelbane). Når det er et helt nytt språk for deg, da kan to setninger oppfattes som et ord og “siste stasjon” som “neste stasjon”. Jeg ønsker dere alle en fin T-bane tur, uansett om dere starter reisen i Oslo eller fullfører den her. God helg!
Hilsen Brutus
Norsk | Russisk | Engelsk |
---|---|---|
T-bane | Метро | Metro |
Overgang | Пересадка | Change, transfer |
Siste stasjon | Конечная станция | last station |
Neste stasjon | Следующая станция | Next station |
Dørene lukkes | Двери закрываются | The doors are closing |
Dette er linje…til… | Эта линия…до… | This is line…to… |
Vær oppmerksom på avstand mellom tog og plattform |
Обратите внимание на расстояние между поездом и платформой |
Please mind the gap |
En tunnel | Тунель | A tunnel |
En spor | Путь | A track |
En sikkerhetslinje | Ограничительная линия безопасности | A Safety line |
En fotgjengerbro | Переход | A pedestrian bridge |
En rulletrapp | Эскалатор | An escalator |
Et utendørs skilt | Внешний указатель | Outdoor signage |
En inngangssperre | Входной турникет | Barriers to entry |
En perrongkant | Бордюр | A perron side |
En kiosk | Киоск | A kiosk |
En T-banestasjon | Станция метро | A subway station |
En billettautomat | Автомат для продажи билетов | A ticket machine |
En vegghåndtak | Поручень | A wall handle |
En nødbrems | Стоп-кран | An emergency brake |